Dressage De Son Chien En Allemand : Les Mots Des Pros ?

Je suis actuellement chez ma soeur, dans le Nord ! Avec ses 2 chiens, Bob & Prince, sa journée est ponctuée par les commandements pour (tenter) de faire obéir ces deux montagnes de muscles. Je me suis demandé si ses ordres étaient efficaces. Est-ce que l’allemand peut être utile pour avoir un ton plus sec, plus d’autorité, des injonctions plus brèves ? J’ai fait quelques recherches et voilà ce que j’ai trouvé.

Le vocabulaire de base pour dresser son chien en langue allemande est constitué des mots suivants :

FrancaisAllemandÉcouter
Au piedFuss
AssisSitz
CouchéPlatz
DeboutSteh
ResteBleib
ViensKomm
IciHier
LacheAus
ApporteBring

Une idée circule, selon laquelle il serait préférable ou efficace de dresser son chien en allemand, afin qu’il ne confonde pas vos commandes avec celles des étrangers, mais le chien comprend-il mieux ? Quelles raisons amènent certains propriétaires à élever leur chien en langue allemande ?

BOB 1

BOB 2

Tous Les Commandements En Allemand Pour Votre Chien

Bring – Apporte

Lorsque le chien montre de l’intérêt au baton, à la balle ou au jouet lancé par vos soins. Vous lui demandez d’apporter. Cette commande est identique à la commande anglaise. Il s’agit de l’impératif 2ème personne (du) du verbe bringen qui signifie apporter.

Mais en fait, il est aussi possible d’utiliser la commande “apport!” en allemand, qui se prononce comme “apporte”. Cela vient du verbe apportieren – apporter. C’est ici une forme raccourci de l’impératif.

Bleib – Reste

Pour signifier au chien de ne pas bouger. Ce commandement vient du verbe bleiben conjugué à l’impératif.

Aus – Lache

Il ne s’agit pas ici d’un verbe mais d’un raccourci probable du verbe “auspacken” qui signifie lâcher le paquet. C’est plus court, plus autoritaire. L’intonation peut-être bien marquée sur cette unique syllabe.

Fass – Mord

Une commande d’attaque, d’agression. Il s’agit de la forme impérative du verbe mordre (également saisir ou capturer) :fassen.

Fuss – Au pied

L’une des commandes les plus connues. On peut dire “Bei Fuß!” mais elle est raccourcie souvent en “Fuß!” qui vient tout simplement de “der Fuß – Le pied

Hier – Ici

Il s’agit du simple équivalent du mot français. Cer dernier semble d’ailleurs plus incisif et propice à inspirer l’autorité.

Hopp – Saute

Il y a l’expression allemande hopp hopp, ou française, hop hop, qui signifie “et que ça saute !” ce qui semble logique pour demande à votre compagnon de sauter. Même les fans suisses de sport utilisent ce mot à foison pour encourager leur équipe nationale : Hopp Schwyz ou Hopp Suisse !

Platz – Couché

Cette commande vient du mot der Platz – la place. Litérallement on peut traduire par “à ta place” c’est à dire “couché” en français.

Pass auf – garde

Cet ordre se rapporte plutôt à un chien de garde, un chien de travail dans la police. Lorsqu’on lui demande de se mettre en garde, de faire attention. Cela vient du verbe à particule séparable “aufpasse” qui signifie “faire attention” ou “faire le guet”.

Lass es – Pas touche

Cela signifie “Laisse cela” litérallement, et vient du verbe lassen – laisser.

Such – Chercher / Piste

Parfaite pour un chien de police qui cherche une quelconque substance. La commande Such lui dit de se mettre sur la piste, comme il l’a appris en entraînement. Ce commandement vient de l’impératif du verbe suchen – chercher.

Steh – Debout

Pour passer par exemple de la position assise à debout, cette commande est issue du verbe stehen – être debout (impératif deuxième personne comme d’habitude)

Sitz – Assis

Issue du verbe sitzen – s’asseoir, à l’impératif 2nde personne, il s’agit de la commande pour demande au chien de poser ses fesses à terre.

Nimm Futter – Mange

Litérallement cela veut dire “Prends ta bouffe” et cela vient de l’impératif du verbe “nehmen – prend” et du nom “Futter – Bectance”.

Gib laut – Aboie

Du verbe “geben – donner” et de l’adjectif “laut – bruyant ou fort”. On pourrait dire “Envoie du bruit” en traduisant bêtement, ce qui “Donne de la voix” et donc pour un chien “Aboie”.

Geh rein – Entre

Du verbe “gehen – aller” et de “rein – dedans”. On demande au chien de rentrer.

Geh raus – Dehors

De la même manière, cette commande vient du verbe “gehen – aller” et de “raus” pour exprimer la notion de dehors. On demande au chien de sortir.

Voilà également une vidéo sur les commandements les plus importants en allemand pour votre chien, avec illustration des positions associées.

Les Chiens Comprennent Vraiment Les Mots Allemands

Mais ils comprennent aussi le Francais et n’importe quelle autre langue. En effet une équipe de chercheurs hongrois menée par un certain Attila Andics a démontré que les chiens, grâce à leur hémisphère droit, étaient en mesure de comprendre la signification d’un mot, mais également d’interpréter son intonation, et ce bien sûr dans n’importe quelle langue.

Dans l’expérience menée, des commandes dénuées de sens ont été données selon plusieurs intonations. Et ensuite pareil avec des commandes ayant un sens. Les chiens n’ont réagit qu’aux commandes intelligibles et prononcées selon l’intonation correspondant au sens du mot. Par exemple : un compliment prononcé de manière élogieuse.

Peu importe que vous lui parliez en allemand. Seuls le sens et l’intonation comptent. Alors si vous pensez que vous paraissez plus autoritaire en allemand, vous pourriez avoir de meilleurs résultats. Parfois on se sent plus à l’aise dans une langue étrangère, pour faire des compliments, ou encore pour donner des ordres. Car on est déconnecté du cadre habituel et on sait que la plupart des gens autour de comprennent pas. Mais ce n’est pas le cas pour tout le monde.

Quelques Raisons Et Causes Du Dressage De Chiens En Allemand

Dans les années 1900 en Allemagne, Max de Stephanitz développe une méthode nommée Schutzhund. C’était à la base un test pour la race de chien “Berger Allemand”. L’idée était que si le chien se qualifiait aux tests il était officiellement reconnu berger allemand. Ainsi les capacités des bergers allemands se maintenaient, puisque les non qualifiés n’étaient pas reconnus officiellement comme bergers allemands

Aujourdhui il s’agit d’un sport autrement connu sous le nom de RCI ou IPO en anglais qui est devenu depuis 2019 l’IGP. Cela signifie Internationale Gebrauchshunde Prüfungsordnung.

Cette origine allemande, et le prestige de ces compétitions, ont laissé leur empreinte et de ce fait il existe une tradition de dressage canin en langue allemande. Et par extension, certains propriétaires de chiens décident de dresser leur chien avec des commandes allemandes.

D’autre part, les mots allemands sont généralement plus courts, et leur sonorité plus gutturale confère plus d’autorité. Les commandes pourraient donc légèrement mieux performer. Comme indiqué auparavant, l’intonation du commandement est très importante pour le chien, qu’il s’agisse d’un ordre, d’une réprimande ou encore d’un éloge.

Aussi, les forces de police travaillent la plupart du temps avec des bergers allemands, ou encore des bergers belges malinois. Lorsque ces chiens sont importés d’Europe vers l’Angleterre ou vers les USA, alors les officiers préfèrent apprendre les commandes allemandes que les chiens ont acquises dans leur enfance, plutôt que de leur réapprendre les commandes en anglais. Le processus est plus rapide.

Ces officiers entraînent donc leurs chiens de travail en allemand. Et ce n’est pas forcément pour que cela soit plus efficace. Ce n’est pas non plus pour éviter une confusion du chien, au cas où un étranger lui donnerait une commande.

Enfin dresser son chien en allemand est une bonne entrée en matière pour se familiariser avec cette langue. Le premier temps de conjugaison que vous maîtriserez sera alors l’impératif des verbes bleiben, stehen, ou encore suchen.

Conclusion

Si vous souhaitez vous mettre à l’allemand mais que vous ne trouvez pas le temps, vous avez maintenant une manière immanquable afin de réviser quelques verbes de base au quotidien et travailler sur leur forme impérative. Vous pouvez faire de votre compagnon à 4 pattes votre partenaire de tandem, au moins pour vos débuts.

L’avantage que peut présenter la langue allemande est la dimension courte de ses mots qui peuvent donner une autorité plus importante envers le chien. L’important est d’y mettre l’intonation, comme la science l’a démontré. Le chien est capable de reconnaître les mots dans la langue de sa jeunesse ou dans toute autre langue acquise par la suite, et d’y associer l’intonation, afin d’en déduire l’attitude à adopter.

À moins que votre chien soit un chien de police, il n’est pas utile de respecter forcément la tradition Schutzhund en allemand, ni vraiment d’employer l’allemand pour augmenter votre autorité, à part pour frimer à votre prochaine réunion familiale.


Les sources ayant inspirées cet article :

Laisser un commentaire

Remonter