Parler De La Météo En Allemand : Les Mots Importants

Il y a 10 ans, j’effectuais mes premiers vols en planeur au dessus des grands espaces du Land de Basse-Saxe.

Cloué 5 heures au sol, car le bon nuage ne se montre pas. Puis dans le ciel, rechercher les thermiques, jouer avec le vent…

On apprend vite quand c’est dans l’action. Dans cet article, je vous donne mes mots les plus importants pour estimer et décrire le temps | das Wetter en allemand.

Ce qui est bien avec la météo, c’est que ça revient tous les jours, que ça ne dure pas longtemps, et que ça utilise de nombreuses notions de temps et de géographie importantes au quotidien, comme les dates, les mois, les jours, les saisons, la nature, les Länder, les points cardinaux, etc.

Les forces naturelles de la météo

C’est le soleil qui en grande partie donne la vie : c’est peut-être pour ça qu’il est féminin en allemand ! Die Sonne | Le soleil. Mais en matière de météo on parle de der Sonnenchein pour exprimer qu’il y a du soleil.

Le vent est très important pour les marins, les aviateurs, les surfeurs, les amateurs de drones, etc. Der Wind | Le vent

Et enfin la pluie complète le tableau des stars de la météo : Der Regen | La pluie

Ces éléments sont présents à toutes les saisons, cependant selon la saison la nature se manifeste aussi par :

  • Le brouillard | Der Nebel
  • La neige | Der Schnee
  • La grêle | Der Hagel

En parlant des saisons :

  • Le printemps | der Frühling
  • L’été | der Sommer
  • L’automne | der Herbst
  • L’hiver | der Winter

On remarque que presque tout est masculin sauf le soleil.

La notion d’orientation en météo

On s’oriente principalement avec les points cardinaux :

  • Dans le sud : im Süden
  • Dans le nord : im Norden
  • Dans l’est : im Osten
  • Dans l’ouest : im Westen
  • Dans le Sud-Ouest : im Südwesten
  • Dans le Nord-Est : im Nordosten
  • Dans le Nord-Ouest : im Nordwesten
  • Dans le Sud-Est : im Südosten

Au delà de cette base : la présentatrice météo cite souvent les différents Länder ou autres villes qu’il est important de connaître pour se repérer. Saarland, Bade-Württemberg, Bayern ou encore Berlin, Dresden, Hannover, Hamburg, etc.

De plus on se réfère souvent à la côte | die Küste pour parler du Nord, ou encore à la mer Baltique | die Ostsee à l’Est du Schleswig-Holstein

Plus De Détails Selon Les Saisons

En été

Es ist Sonne satt | c’est très ensoleillé

Lorsqu’il fait très chaud | warm, on parle de la canicule |Die Hitzewelle (littéralement vague de chaleur) mais également de l’orage | das Gewitter.

On peut aussi dire qu’il fait lourd | es ist schwül.

Vous entendrez aussi l’expression : ein traumhafter Tag | Une journée de rêve

Et concernant la chaleur, elle se mesure avec la température | die Temperatur, en degrés | Grad

la météo en été

En automne ou au printemps

On parle plus souvent de précipitations|die Niederschläge ou parfois d’averse | der Regenschauer ou simplement der Schauer

Le temps est souvent plus humide | nass, mais parfois tempéré par un petit vent doux | der Föhn. Ce vent a d’ailleurs inspiré le nom donné au sèche-cheveux | der Föhn.

Le ciel est souvent nuageux |bewölkt, parfois même densément nuageux | dicht bewölkt ou encore bedeckt | couvert ou carrément orageux | stürmisch

météo en automne

En automne on peut observer la Nebelmeer, lorsque l’on passe au dessus d’une dense couche de nuages | die Wolken (singulier die Wolke). Cela arrive lorsqu’on habite haut dans la montagne, lorsque l’on randonne ou que l’on prend l’avion. Les sommets des montagnes ressemblent à de petites îles perdues dans l’immensité nuageuse.

En hiver

Le temps est froid | kalt, et parfois maussade | trüb

Bien que l’air soit plus sec | trocken

On parle d’averses de neige | Schneeschauer, mais encore de Schneefälle |chutes de neige

météo en hiver

Les expressions quotidiennes dérivées de la météo

Après la pluie le beau temps | nach Regen kommt Sonnenschein

Se dorer la pilule | sich in der Sonne braten lassen

être sur un petit nuage | auf Wolke 7. schweben

tomber des nues | aus allen Wolken fallen

Es jagt mir Schauer über den Rücken | ça me donne des frissons dans le dos

aux 4 coins du monde | in alle Winde

avoir vent de quelque chose | Wind von etwas bekommen

Les catastrophes naturelles en Allemagne

Même si l’Allemagne n’est pas le pays le pays à la météo la plus violente, il subit chaque année son lot de catastrophes naturelles | die Naturkatastrophen

Les principales catastrophes sont les tempêtes d’hiver | Winterstürme et les inondations | die Überschwemmungen, également appelées la crue | das Hochwasser

En 2007, il y a eu un ouragan | der Orkan nommé Kyrill qui a frappé l’Allemagne assez fort avec des vents jusque 230 km/h.

En 2002, l’Allemagne a subit la crue la plus catastrophique de son histoire, connue sous le nom de Elbehochwasser 2002. Du 6 au 13 août, il a plu parfois plus de 30cm en 24h ! Du Nord au Sud de l’Allemagne. Même l’Autriche a été touchée : le Danube a débordé.

Elbehochwasser 2002 in Schlottwitz

Hochwasser am 13.8.2002 in Dresden

Question tremblement de terre | das Erdbeben, ils sont plutôt rares et espacés dans le temps. Le dernier qui a fait beaucoup de victimes a eu lieu au 14ème siècle ! Et en général leur intensité ne dépasse pas 4 ou 5 sur l’échelle de Richter

Voilà, et pour finir voilà un lien où on peut vérifier la météo grâce à des webcams qui sont un peu partout en Allemagne. Personne n’y parle, c’est juste pour checker avec les yeux. Pour voir si la neige est arrivée, ou si le soleil brille.

En espérant que l’article vous sera utile. Laissez un commentaire si ça vous a plu. Tschüss

Laisser un commentaire

Remonter